Soirée multilingue pour les 2 ans d'Atlas
- Atlas, impros du monde Bruxelles
- il y a 5 jours
- 2 min de lecture
Dernière mise à jour : il y a 3 jours

Le 16 janvier 2026 nous avons fêté les 2 ans d'Atlas, impros du monde - Bruxelles avec une soirée d'improvisation multilingue à la Maison des Cultures de Saint-Gilles ! Merci d'avoir été au rendez-vous pour plonger avec nous dans l'univers de l'improvisation théâtrale multilingue avec deux spectacles incroyables!
Photos @closing.photography
En première partie de soirée vous avez assisté au spectacle 'Scenes of Improvyglot' joué par les participants des ateliers d'improvisation multilingues Improvyglot. Ce spectacle improvisé plein de folie et de poésie du quotidien s'est inspiré de mots notés sur des petits papiers par le public à l'entrée de la salle. Grâce à vos propositions, nous avons voyagé dans des aventures qui ont mélangé l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand, le néerlandais et l'italien !
Les mots qui ont inspiré les histoires et qui nous ont emmenés dans pleins d'univers différents, c'est vous qui les avez proposés: forest (EN), mandil (ES), squash (EN), panettone (IT), awareness (EN), ballare (IT), calabaza (ES), sonne (DE), laughting (EN), football championship (EN, cucciolo (IT). Vous ne les connaissez pas tous? Allez voir ce qu'ils veulent dire ;)
Le spectacle s'est terminé sur une scène qui avait la contrainte suivante : aucun personnage ne devait parler la même langue! Dans cette scène, en plus des autres langues du spectacle, il y a eu du portugais, du hongrois, du croate, de l'arabe, de l'irlandais et du grec!
Photos @closing.photography
En deuxième partie de soirée, vous avez assisté à une version courte du spectacle 'Babel Games', le spectacle professionnel d'improvisation multilingue à Bruxelles. Ce spectacle mêlant jeux improvisés, langage, gestes et émotions, illustre une compréhension qui va au-delà des mots. Un conte multilingue dans le désert, une comédie musicale dystopique, un voyage en avion en espagnol et marocain, un meurtre de coquille d'œuf, une aventure qui change de langue in de wasmachine et une danse inspirée par le mot "Kilig", qui en Tagalog (Philippines) signifie un sentiment euphorique.
Un moment d'improvisation inédit en français, anglais, espagnol, néerlandais et marocain avec Laurie Andrieu, Dan Gelbard, Maïder Dechamps et Khalid Benaouisse !
Photos @closing.photography
Envie d'en voir un peu plus? Babel Games est joué tous les mois à l'Amère à Boire Saint-Gilles et vous pouvez réserver ici.
Vous l'avez compris, pas besoin d'être polyglotte pour venir apprécier l'improvisation multilingue. Au contraire, ces spectacles nous rappellent qu'au-delà des langues que nous parlons, nous avons tous la capacité de nous comprendre et de rire ensemble.
Merci aux personnes qui ont participé au spectacle: Jordan à la régie et aux entrées, Sacha et Nestor aux entrées, Chloé notre photographe, Dan et Laurie pour l'organisation ! Merci à la Maison des Cultures de Saint-Gilles et surtout merci à vous pour votre énergie et vos inspirations !
Grazie ! Thank you ! Dank u ! Gracias & more !


































Commentaires